Silvia Mortarino

Silvia Mortarino

Da sempre divoratrice di libri, dispensa traduzioni dall’informatica alle auto fino all’enologia.

Si laurea in Lingue e Letterature Straniere con una tesi in cui mette a confronto la traduzione del 1934 di To the Lighthouse, di Virginia Woolf, con quella del 1992, evidenziando come i diversi tempi storici diano vita a due testi
molto diversi tra loro.

Muove i primi passi nel mondo della traduzione collaborando con la società di riassicurazione francese SCOR. Nel 1996 partecipa a uno stage presso un’agenzia di traduzione e localizzazione specializzata in informatica, la Kermit srl
(che in seguito verrà acquisita più volte), venendo poi scelta come collaboratrice e successivamente come dipendente. Lì impara tutti i trucchi della traduzione e dell’adattamento alla cultura locale.

Dopo un’esperienza come dipendente presso la società Bowne Global Solutions, in seguito acquisita da Lionbridge, nel 2001 apre una piccola agenzia di traduzione insieme ad alcuni colleghi, La Ubik srl. In questa nuova realtà ha modo
di affinare anche le proprie competenze di gestione dei progetti a tutto tondo. L’agenzia si distingue per l’alta qualità dei servizi offerti.

Nel 2009, tuttavia, decide di iniziare un nuovo percorso come traduttrice freelance, continuando a collaborare con Ubik e Lionbridge ma anche con diversi altri clienti, tra cui Microsoft, SDL, Moravia, Cisco, ma anche Jaguar Land Rover,
Salesforce e altri. Questo percorso prosegue tuttora. Oltre al settore IT, offre anche traduzioni di testi marketing, nel settore dell’automotive, delle vendite e altri.

L’esperienza nel settore della traduzione le ha insegnato a rispettare al minuto le tempistiche richieste dai clienti, imparando quindi a gestire i vari lavori commissionati senza ritardi, e sempre con l’alta qualità che il cliente
si aspetta.

Un sito WordPress.com.

Su ↑